本次更新Tangut N4694的#2834和新西夏字體的#2681和#3349。

下載地址:http://ccamc.org/fonts_tangut.php
時不時都有人問我該如何把舊版景永時的“西夏字體”錄入的文本轉換成Unicode的西夏文字體,有相關的轉換工具嗎?於是我做了一個可以轉換字體的小工具,可以把大家以前用舊版字體輸入的文獻轉成新版的Unicode字體。
百度盤:下載鏈接 提取碼: wm2j
騰訊微雲:下載鏈接 密碼:mbzisp
用任意瀏覽器打開“景永時字體轉Unicode字體.html”,把需要轉換的文本複製到左邊,點擊“轉換”,在右側就會出現轉換過的文本。當然,你需要首先安裝“Tangut N4694”字體才能正確顯示西夏文。如果有發現轉換後的內容有錯字,請及時聯繫我,我會在最快的時間內修正。大家可以用微信或郵箱聯繫我。謝謝支持!
本次主要更新了“字體和輸入法”頁面的版式。每種文字一個頁面,邏輯比較清晰。具體更新內容如下:
本次西夏文字體更新根據Unicode文件N4896、N4922新增西夏文6個,修正字形有誤的西夏文31個、構件1個。此次僅更新字體Tangut N4694,其他西夏文字體暫時不更新。
新增的6個字如下:
第一個字來自《𗗉𗍥𘟙𗌮𗙼𗥤𗉣𗖵𘏨》(喜金剛現證如意寶),由李若愚博士發現。
第二個字同樣來自《喜金剛現證如意寶》。
這兩個字都是用來音譯vajra而創造的字,應該都是譯經人臨時創造的俗字,這兩個字的構成如下圖所示。
後4個字都來自《𘕕𗤀𘎆𗮔𗟲𗰖𘝞》(三世屬明言集文)。
這三個字的暫時尚無解釋。最後一個字在題爲《𗧠𗩨𗵘𘈟𗀩》和《𗦻𘞙𘓐𗹪𗪆》的詩中出現出現了20次。荒川慎太郎在《西夏詩の脚韻に見られる韻母について:『三世属明言集文』所収西夏語詩》中把這個字解釋爲“引導”。
《N4896》文件同時更正一個西夏文構件的寫法。
同時更正了含有這個結構的所有字的寫法,如下圖所示。
請點擊這裏下載安裝。
CCTV10【探索發現】播出的《2016考古進行時》第一集介紹了甘肅西夏時期的亥母寺遺址的發掘過程,其中出現了不少西夏文殘片的鏡頭。我都一一截圖,這裡做一個總結。
當然,除了西夏文殘片之外,還有一些藏文的殘片。
從現在開始使用景永時西夏文字體,不再採用文字鏡字體。需要使用的請到這裏下載。本次更新加入夏漢字典全文瀏覽功能,可以查看每個西夏文的例詞和例句。